1935年一个农民发现了这块刻石(图一),上面刻有古文字两行19字。1974年始,引起史学家的重视,被称为《公乘得守丘》刻石,又称《河光刻石》。
历史学家、古文字学家释为:“监罟尤(囿)臣公乘得,守丘兀(其)臼(旧)(酱)(将)曼,敢谒后尗(叔)贤者。”其大意是:为国王监管捕鱼的池囿者公乘得,看守陵墓的旧将曼,敬告后来的贤者(图二)。
本文作者刘德筠
我是个工人,自1985年始特别喜爱古文字研习至今,在前几年中,一个偶然,看到了这块刻石和释文,好奇中,发现其释文总有些不对劲,一直没能有时间理会。今再次翻阅发现其释文和内容上存有疑问;对史学家所说的“此石当是战国时期的”似乎也不对。
学生以下求教于方家。更希望提出不同见解和批评,手机15506591732 (微信同步)。
一、古文字考
原石中所谓的“丘”字(图三)。
金文编中的“丘”字(图四)。对比可见与原石中的“丘”字绝对不同。
对照原石刻,查阅资料发现,史学家和古文字学家所说的“丘”而非丘,极似羊羔的“羔”(图五)(古籀汇编四上二十四)。
我们知道,古文字的用字有“假借”之说,如酉借与酒、且借与祖、将借与酱(中山王大酱宫)等。该“丘”和“羔”是否也有可能?
但是,我们顺着“羔”字走下去,似乎能发现点什么。
二、刻石释文
抛开古文字学家、史学家所有括弧中的字,根据《古籀汇编》得其“羔”字,我认为其基本释文应为:
监罟有臣公乘得,守羔兀旧将曼,敢谒后叔贤者。
三、铭文中字的本意
监:监管。罟:捕鱼用的网。有:可表存在、所属。臣:官吏。公乘:爵位,秦汉时规定二十等爵位第八级以得乘公车,故称“公乘”,后演变为姓氏。得:得失、许可(可谓人名)。守:保持、卫护。羔:小羊、泛指动物的幼羔。兀:高而上平的土山。臼:用作椿米的石具(与旧通假)。酱:用粮食等发酵后制成的调味品(与将通假)。曼:长,美(可谓之人名)。敢:有勇气、有胆量。谒:拜见。后:前的反之。叔:长辈中的一种称谓,拾,汝南称收获为叔。贤:有道德的、有才能的。者:指人、事、物等。
四、刻石释义
综上所述,该刻石释义为:
管理鱼塘和捕鱼的官吏公乘得,和在土山上守护羊群的旧将曼,卓有成绩,有信心面对后者的贤人前来收获。
五、结论
1、说“1977年发现了战国时期的古中山国陵墓,人们才把这块刻石联系起来进行研究”。可见,因“中山王”陵墓所在,误导了史学家、古文字学家而偏离,牵强“守丘”本人感觉不妥。此刻石极有可能是“守羔”的旧将曼在闲暇的时候顺手所为。
2、秦统一六国后,大量部队留守中山国。公乘得是分管渔牧业的官吏;曼,是退役的“旧将”,此人从方言上看亦有可能是随部队来的汝南人,个别字有楚篆的影子。
3、说“守丘刻石是战国时期”的产物,“是迄今为止中国最早的刻石”不确切。因为“公乘,姓氏,出自秦、汉时公族后裔,以爵号为氏。秦汉时期,公族爵位有二十等,第八级为公乘,世袭此爵位者,其后人以公乘为氏,称公乘姓。”战国时期没有此姓和爵位,中山国也不会有更不可能有。
在此时期,一个叫公乘得的人,怎么能给让其他国家打的不敢称王的中山国君“守丘”呢?!